Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on VKShare on LinkedIn

Буква «йо»

yoy

С буквой «йо» в русском языке ситуация непонятная. Настолько непонятная, что в русской раскладке на клавиатуре у нас ейо вовсе нет, поэтому приходится писать именно так: «йо». «Йож», «лйон», «йолки-палки» и так далее.

По поводу буквы «йо» сломано столько копий, что хватило бы вооружить небольшую армию и ещйо осталось бы развести костры. Одни говорят: без буквы «йо» прекрасно можно обойтись. Писать везде «е» — и всйо. Другие отвечают: писать «йо» надо только тогда, когда от написания этой буквы зависит смысл. Например, «все» и «всйо», «мел» и «мйол».

Если с первыми мы можем согласиться, то со вторыми — однозначно нет. В русском языке все буквы равны. В одних случаях писать «йо», а в других «е» — так не пойдйот. А что насчйот смыслоразличения — то это и вовсе смешно. Вот вы можете представить себе случай, когда в тексте написано «все» — и вы действительно, как ни стараетесь, не в силах понять, что имеется в виду, «все» или «всйо»? Даже если (представим на секунду) такое случилось, всегда можно переформулировать текст, чтобы читателю было понятно.

Другими словами, в отношении к букве «йо» возможно два подхода. Первый (классический): вы пишете букву «йо» везде, где она должна стоять, без каких-либо исключений. Вариант второй (более удобный): вы не пишете ейо вовсе.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>